Amee P. Shah - amee.shah@mail.mcgill.ca
Research Laboratory in Speech Acoustics and Perception
Department of Speech and Hearing Cleveland State University
2121 Euclid Avenue, MC 431-B
Cleveland, OH 44115 (216) 687-6988
Popular version of Paper 4aSC1
Presented Thursday morning, November 18, 2004
148th ASA Meeting, San Diego, CA
Introduction
Please listen to this speech sample:
Does this sound like it is spoken by a nonnative speaker of English, a "foreign-accented"
speaker? My guess is, you, the listener, are not only able to correctly decide
that it is indeed a sample of foreign-accented speech--but many of you may even
be able to try and identify the native language of the speaker, i.e.,
Spanish in this case. It appears (as also confirmed by numerous research studies)
that native speakers of a language are not only able to reliably detect, but
also differentiate between different accents. The interesting question is: How
are we able to (so reliably) tell when speech is "accented," or different
from the native standard form? Are accents in the "tongue of the speaker"
or the "ear of the listener", or some combination thereof?
An examination of studies to date, in conjunction with findings from some of
my own research, suggests that there may be three sets of factors, i.e.,
a three-dimensional interaction, that apparently influence the production and
perception of foreign-accented speech. These three dimensions are akin to the
communication components seen in the "Speech Chain Model," i.e.,
variables related to the speaker, the speech per se, and the listener, all of
which form the chain from production to perception of speech, and as will be
shown in this paper, interact in the perception of accentedness.
Speaker-related Variables
First, extensive research findings substantiate the influence of speaker-related
variables in the presence of a foreign accent. Among these, differences in the
ages at which the nonnative speakers learn the second language are found to
predict whether the speaker will show the presence of a foreign accent in their
speech. The younger one learns a second language, the more native-like one sounds
in that language. Additionally, beyond a certain age range (the "critical"
or the "sensitive" period), usually by adolescence, learning a second
language will invariably leave the speaker with a trace of "foreign-ness"
in their speech, though they may have managed to master other aspects of language,
such as vocabulary and grammar, with native-like proficiency.
Another factor, while not as definitive as age of acquisition but also quite
significant in predicting the presence and the degree of foreign-accentedness,
is the length of period the nonnative speaker has spent in the region/country
of the second language. For example, the longer a Russian-accented speaker spends
in the U.S., the more native-like he/she will sound in English. However, it
has been shown that a stay beyond a 5-7 years' period of residence does not
necessarily predict further progress towards native-like patterns of speech
since learning may have "stabilized" at that point.
Of course, the length of residence in the nonnative country is often intertwined
with other psycho-social variables that determine whether the nonnative speakers
will gain ultimate native-like pronunciation. These are, to name a few, motivation-level
of the second-language learners; relatively greater amount of interaction with
native speakers of the language and correspondingly, relatively lesser amount
of interaction with other nonnative/ foreign-accented speakers; the gender of
the speakers; and other special abilities to perceive and produce the nonnative
sounds, including imitating and mimicking sounds, discriminating pitches and
so on. Thus, we can see that accented speech is not an exclusive listener-dependent
phenomenon, rather it is certainly also influenced by the differences in the
"tongues of the speakers."
Speech-related Variables
Turning to the second dimension, the speech-related variables, predicting
the presence of "accentedness" has been studied rather extensively
in the field. Findings show that the interlanguage differences in the phonetic
patterns of the speech of the nonnative speakers influence listeners' perception
of accentedness of nonnative speech.
Findings show that the speech of the nonnative speakers learning the second
language has systematic "interlanguage" features. That is, certain
sound properties borrowed from one's own language, and certain others that are
different from one's own language and more and more like those of the native
speakers of the second language. Interestingly, nonnative learners tend to be
consistently similar within the same language group, and markedly distinct from
those of a different language group. For example, Spanish-accented speakers
have consistently similar phonetic patterns as a group, and those are distinctly
different from German-accented speakers. It is, presumably, this systematic
difference that helps listeners characterize the differences across different
accents and influence their perception of accentedness.
Listener-related Variables
While we now know that accentedness has a physical basis, and is not simply
a perceptual illusion or a psychological construct shaped "in the ear (or
mind) of the listener," differences across listeners do tend to
influence the perception of accentedness, which is the third dimension that
completes the three-dimensional triad of perceived accentedness. Research indicates
that differences across listeners, in that whether they are native or nonnative
speakers themselves of the language in question and whether they share the language
group with the speakers they are listening to, will greatly influence their
sensitivity in detecting and differentiating a foreign accent. Relatedly, if
the listeners are native listeners of the language in question, the fact that
they may have received prior listening experience with foreign-accented speakers,
in general, and the specific accent in particular, will likely influence their
perception of accentedness. Further, the amount of exposure to a specific foreign
accent will also likely reduce the listeners' perception of the degree of the
accentedness for that speaker. Over time, listeners tend to become better familiarized
with the idiosyncrasies of that speakers' accented speech, and may not only
be able to understand the speaker better, but also may think that the speakers'
speech has become "less accented"! Yet another variable that determines
listeners' acuity in perceiving accented speech is the listening condition in
which they hear the accented speech; the noisier the conditions, the greater
the difficulty listening to accented speech, and the stronger will the accent
be perceived to be. Finally, listeners' preferences and biases for certain language
and/or ethnic groups will tend to affect how they perceive the accented speech
that is spoken by those nonnative speaker groups. On the other hand, special
listening skills and phonetic training, if any, increase the sensitivity with
which listeners can discern the variations in accented speech.
Conclusion
This collective evidence from research in each of the three sets of variables,
speaker-related, speech-related and listener-related, has raised many questions
for the theoretical understanding formed within the scientific community. Controversies
have ranged over areas such as the importance of critical period in predicting
the ultimate attainment of second-language proficiency, the linguistic environment
that shapes the perception for a second language, children's perceptual shaping
in the second language over the developmental period, to name a few. Similarly,
extensive research in each of these areas has yielded findings that have served
as the bases to plan training approaches in ESL classrooms, or accent-modification
programs. That is, questions such as whether to target the speech sounds per
se or the prosody (rhythm) of speech in the training programs in order to make
the foreign-accented speaker perceived to be more intelligible to listeners.
Finally, the theoretical constructs and practical implications have served in
speech technological advances as well. Automatic speech recognition systems,
speech processing models, voice-activated devices incorporating speaker differences
due to foreign accents have become areas of active research and development.